Idioms konu anlatımı: Açıklamalar ve Örnek Cümleler


Top DESIGN Schools IN the World
Türkiye’nin en iyi online İngilizce eğitim sistemi olan Konuşarak Öğren’den ücretsiz konuşma dersi almak için tıklayın !

Konuşarak Öğren'i Ücretsiz Deneyin

 

Deyimlerin her bir dilde ayrı bir yeri bulunuyor. Öyle ki bazı durumları kelimelerle anlatma çok daha zordur. Oysa o durumu anlatan iki kelimelik deyimler kullanılır ve tabiri caizse taşı gediğine oturtmak çok kolay olur. Mesela saçımı süpürge ettim diyen bir kadının bu söylediğinden ne anlarsınız? Gerçek anlamda saçlarını süpürge yaptığını değil tabi ki. Çok emek verdiğini, elinden geleni fazlası ile yaptığını, çok fedakarlık yaptığını vs. vs. Yani verilen özveriyi ve yapılan çalışmayı anlatmak bu deyim kadar başarılı olmayabilir.

Şimdi hem komik hem de iddialı İngilizce idioms yani deyimlerini inceleyelim.

I slept like a dog

Köpek gibi uyudum diye çevirebilirsiniz. Ama öyle değil işte. Bu deyimin karşılığı “çok güzel uyudum”. Derin ve dinlendirici bir uyku uyuduğunu anlatmak için güzel bir deyim.

My father is as bald as an egg

Babam casavlak keldir. Yani yumurta kadar keldir dememişler. Yumurta sadece benzetme. Eğer kafasında hiç saç olmayan birini görürseniz kelliğini tam manası ile anlatmak için bu deyimi kullanabilirsiniz.

I am in red

Çok mu borcunuz var? Bunu İngilizce olarak ifade etmek istiyorsanız I’m in red yani “boğazıma kadar borca” battım demelisiniz.

He works like a horse

İngilizler sıkı çalışmayı ifade etmek için at gibi çalışır tabirini kullanmışlar. Ama bunu bu şekilde değil “çok sıkı çalışır” manasında söylemişler. Gece gündüz çalışanlardansanız durumunuzu bu deyimle çok güzel anlatabilirsiniz.

You look like a million

Bir arkadaşınıza harika görünüyorsun demek istiyorsanız “you look like a million” demelisiniz. Evet, yanlış okumadınız. Bu deyimin karşılığı bir milyona benziyorsun değil harika görünüyorsun.

I don’t have a red cent

Beş kuruşunuz kalmadı, Türkçe deyimi ile meteliğe kurşun atıyorsanız bu durumu ancak I don’t have a red cent yani “tek kuruşum bile yok” diyerek anlatabilirsiniz.

My firend talks like a blue streak

Arkadaşınız çok mu geveze. Onun bu düşük çeneli durumunu my firend talks like a blue streak diyerek gerçekten de çok konuştuğunu ifade edebilirsiniz. Çünkü bu deyimin anlamı “arkadaşım çok konuşkandır.”

Online İngilizce Konuşma Kursu: Konuşarak Öğren

Adınızı soyadınızı giriniz!

Geçerli bir e-posta adresi giriniz!

Geçerli bir cep telefonu numarası giriniz!

Şifreniz en az 4 karakter olmalıdır!

Bilgileri eksiksiz doldurunuz!

Son Yazılar

İngilizcenizi Geliştirin

Türkiye'nin %100 başarı garantili tek online İngilizce kursunu ücretsiz deneyin.

Adınızı soyadınızı giriniz!

Geçerli bir e-posta adresi giriniz!

Geçerli bir cep telefonu numarası giriniz!

Şifreniz en az 4 karakter olmalıdır!

Bilgileri eksiksiz doldurunuz!

Bilgi Mesajı