Such, What, Rather, Quite

İsimleri ön belirteç olsa da onlar da birer belirteç ve kendileri hakkında ayrıca bir yazıyı hak ediyorlar. Evet bu yazımızın konusu genellikle kalıp olarak karşılaştığımız ön belirteçler: such, what, rather, quite.

Biliyoruz ki İngilizce dilinde sayısız kalıp var ve bu kalıpların her biri özel kurallar bütünüyle oluşturuluyor. İngilizce’de sayısız kelime de var, neden kalıplara özel ilgi göstermeliyiz diyebilirsiniz.

Şöyle ki, kalıpların kurallarına uymamanız durumunda göze çok batan ve büyük puan kaybına yol açan bir hata yapmış olursunuz.

Mesela Louis Armstrong tarafından seslendiren ünlü mü ünlü, ana dili İngilizce olan ülkelerin kültürlerine işlemiz bir şarkı tam da ön belirteçlerden biriyle oluşturulmuş ve bu kalıbı bozarsanız yaptığınız diğer hatalardan daha çok dikkat çeker bu hatanız.

Şarkıda yeryüzünün güzelliklerini madde madde sıraladıktan sonra ünlü şarkıcımız Armstrong o tınısına bizim bile aşina olduğumuz sesiyle “what a wonderful world” der.

pexels-photo-165221

Dikkat edelim: “what wonderful world” DEMEZ, “what the wonderful world” de DEMEZ, özellikle “what a wonderful world” der ve kalıba kelimesi kelimesine sadık kalır.

Madem bu kalıplar bu kadar önemli ve günlük konuşma İngilizcesinde karşımıza böyle bir sıklıkla çıkıyorlar, o halde kalıpları tam öğrenmeliyiz.

“What” ve “Such” Kalıpları

Bu iki ön belirteç birbirine çok benzer, çünkü oluşturdukları kalıplar aynıdır. Formül şöyle ilerler:

what/such + a + sıfat tamlaması.

  • What a wonderful world!
  • James is so good at school, he is such a brilliant kid.
  • Look at that sunset! Such an amazing view!
  • You can’t imagine what an incredible movie I have just seen today!
  • Oh she is such a beautiful woman, but also a very intelligent one.

DİKKAT! Kalıbı yanlış kullanmamak kadar önemli bir diğer konu da, bu what ve such kalıplarını doğru yerde kullanmaktır. Bu iki kalıp da “breathtaking” diye tabir ettiğimiz ve kabaca nefes kesici, heyecan verici durumlarda konuşan kişinin heyecanını dile getirmek için kullanılır.

Bu iki kalıpla monoton ve rutin durumlarda DEĞİL, heyecan verici durumlarda karşılaşırsınız. Kalıpları yanlış yerde kullanmamak adına, bu iki kalıbı yalnızca gerçekten aşırı bir heyecan, gurur ya da hayret ifade etmek için kullanın, mesela bir maç izlerken takımınız gol attığında.

  • What a fantastic catch! We won!

“Rather” ve “Quite” Kullanımı

Biz belki İngilize deyip geçiyoruz ama ortada bir Amerikan İngilizcesi ve İngiliz İngilizcesi diye iki farklı tür var ve inanın bu iki türde bazen kelimeler bile farklı olabiliyor.

“Rather” ve “quite” kelimeleri aslında İngiliz İngilizcesinde ön belirteç ve zaten genellikle İngiliz İngilizcesinde sıkça karşılaşıyoruz onlarla.

İkisinin de anlamı kabaca “oldukça” diye çevrilebilir, ama konuşmacının bulunduğu duruma göre cümleye verdikleri anlam da değişebiliyor. Aşağıdaki “olumlu” ya da “olumsuz” yorumları sadece cümledeki ufak bir anlam değişikliği üzerinedir ve gramerle hiçbir ilgisi yoktur.

  • He is rather a nice man, unlike his brothers. (olumlu, beklenenin aksine iyi biriymiş)
  • He was rather upset when he saw the test results. (olumsuz, sanki biraz fazla üzülmüştü)
  • The picnic was quite a good experience for both of us. (olumlu, oldukça güzel bir tecrübeydi)
  • I am having quite a bad day, please excuse me. (olumsuz, sanki gereğinden fazla kötü bir gün)

Yazımızın burada sonuna geldik. Unutmuyoruz, what ve such kalıplarını ASLA bozmuyor ve kalıba tamamen sadık kalıyoruz. Ek olarak, rather ve quite okulda da dışarda da çok karşılaşacağınız şeyler değil.

Belki “Sherlock” dizisini izliyorsanız orada sıkça duyabilirsiniz, ama onun dışında sadece bilmeniz gereken, özellikle kullanımlarını öğrenmeniz gereken bir konu değil.

Bunlara da Göz Atın!