{"id":11316,"date":"2020-02-17T13:39:51","date_gmt":"2020-02-17T10:39:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/?p=11316"},"modified":"2020-02-17T13:39:51","modified_gmt":"2020-02-17T10:39:51","slug":"ingilizce-dugun-ve-evlilik-terimleri","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/ingilizce-dugun-ve-evlilik-terimleri\/","title":{"rendered":"\u0130ngilizce D\u00fc\u011f\u00fcn ve Evlilik Terimleri"},"content":{"rendered":"<h2><b>Evlenmeden \u00d6nc<\/b><\/h2>\n<h3><b>Verbs (Fiiller)<\/b><\/h3>\n<p><b>to ask someone out<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; \u00e7\u0131kma teklifi etmek<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Alan asked Susan out last week. She still hasn&#8217;t given him an answer.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Alan Susan\u2019a \u00e7\u0131kma teklifi etti. O, hen\u00fcz bir cevap vermedi.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to date<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; biriyle romantik anlamda tekrar tekrar g\u00f6r\u00fc\u015fmek<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">They dated for two years before they decided to get married.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Evlenmeye karar vermeden \u00f6nce iki y\u0131l \u00e7\u0131kt\u0131lar.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to fall in love<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; a\u015f\u0131k olmak<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">They fell in love while on a hike through Peru.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Peru\u2019da y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yaparken a\u015f\u0131k oldular.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to go out<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; bir kez \u00e7\u0131kmay\u0131 da tekrar tekrar \u00e7\u0131kmay\u0131 da ifade etmek i\u00e7in bu terim kullan\u0131l\u0131r.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">We&#8217;re going out next Friday. We&#8217;ve been going out for a few months now.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u00d6n\u00fcm\u00fczdeki cuma \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131z. Birka\u00e7 ayd\u0131r \u00e7\u0131k\u0131yoruz.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to go steady<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; uzun bir s\u00fcre d\u00fczenli olarak \u00e7\u0131kmak<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tim and I are going steady.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Tim ve ben uzun bir s\u00fcredir birlikteyiz.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to have a boyfriend\/girlfriend<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; hayat\u0131nda k\u0131z arkada\u015f\/erkek arkada\u015f\u0131n olmas\u0131<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Do you have a boyfriend? &#8211; That&#8217;s none of your business!<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Erkek arkada\u015f\u0131n var m\u0131? -Bu seni ilgilendirmez!)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to arrange a marriage<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in evlilik partneri bulma<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">In the US most people find a partner by dating. However, it&#8217;s common to arrange marriages in a number of cultures around the world.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(ABD\u2019de \u00e7o\u011fu ki\u015fi fl\u00f6rt ederek bir partner bulur. Fakat, d\u00fcnya \u00e7ap\u0131nda bir dizi k\u00fclt\u00fcrde evlilik d\u00fczenlemek yayg\u0131nd\u0131r.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to woo someone <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; biriyle \u00e7\u0131kmaya \u00e7al\u0131\u015fmak<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">How long have you been wooing Anna? Have you asked her out yet?<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Anna\u2019yla ne zamandan beri \u00e7\u0131kmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun? Teklif ettin mi?)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Nouns (\u0130simler)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>speed dating<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; \u00c7\u0131kmak \u00fczere birini bulmak i\u00e7in kullan\u0131lan modern bir teknik, insanlar \u00e7\u0131kacak birini bulmak i\u00e7in \u00f6nce biriyle daha sonra ba\u015fka biriyle h\u0131zl\u0131ca konu\u015fur.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Speed dating might seem strange to some, but it certainly helps people find others quickly.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(H\u0131zl\u0131 tan\u0131\u015fma baz\u0131lar\u0131na tuhaf gelebilir ama birilerini kolayca bulmaya ger\u00e7ekten yard\u0131mc\u0131 oluyor.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>online dating<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> -\u00e7evrimi\u00e7i, olas\u0131 romantik partnerlerle tan\u0131\u015fman\u0131 sa\u011flayarak ili\u015fkileri d\u00fczenlemeye yard\u0131mc\u0131 olan siteler<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">As many as one in three marriages start with online dating these days.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Bu g\u00fcnlerde \u00fc\u00e7 evlilikten biri online dating ile ba\u015fl\u0131yor.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>relationship<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; ili\u015fki<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">I&#8217;m in a relationship at the moment.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u015eu anda bir ili\u015fkim var.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Idioms (Deyimler)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>a match made in heaven<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; birbiri i\u00e7in yarat\u0131lmak<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Bob and Kim are a match made in heaven. I&#8217;m sure they&#8217;ll have a happy and healthy marriage.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>love at first sight <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015f\u0131k olmak<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">I feel in love with my wife at first sight. I&#8217;m not sure it was the same for her.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Kar\u0131ma ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015f\u0131k oldum. Onun i\u00e7in de \u00f6yle olup olmad\u0131\u011f\u0131ndan emin de\u011filim.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>love affair <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; a\u015fk ili\u015fkisi<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Their love affair lasted for more than two years.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Onlar\u0131n a\u015fk ili\u015fkisi iki y\u0131ldan fazla s\u00fcrd\u00fc.<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>blind date<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmedi\u011fin biriyle g\u00f6r\u00fc\u015fmek. Genelde arkada\u015flar ayarlar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">She was surprised at how much fun she had on her blind date last week.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Ge\u00e7en hafta k\u00f6r randevusunda ne kadar e\u011flendi\u011fine \u015fa\u015f\u0131rd\u0131.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Becoming Engaged (Ni\u015fanlanmak)<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Verbs (Fiiller)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to propose<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; teklif etmek<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">I&#8217;m going to propose to Alan next week.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u00d6n\u00fcm\u00fczdeki hafta Alan\u2019a teklif edece\u011fim.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to ask someone to marry you<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; Evlenme teklifi etmek<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Have you asked her to marry you yet?<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Ona evlenme teklifi ettin mi?)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to ask for someone&#8217;s hand in marriage<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; to ask someone to marry you<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Peter arranged a romantic dinner and asked Susan&#8217;s hand in marriage.<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Nouns (\u0130simler)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>proposal<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; teklif<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">He made his proposal when they brought out the champagne.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Onlar \u015fampanyay\u0131 getirdi\u011finde teklifini etti.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>engagement<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; ni\u015fanl\u0131 olma durumu, birbirleriyle evlenme s\u00f6z\u00fc verme<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">They announced their engagement at the Christmas party last week.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Ni\u015fanland\u0131klar\u0131n\u0131 ge\u00e7en hafta Noel partisinde a\u00e7\u0131klad\u0131lar.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Fiance\/Fiancee<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; ni\u015fanlan\u0131lan ki\u015fiye denir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">My fianc\u00e9 works in education.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Ni\u015fanl\u0131m e\u011fitim sekt\u00f6r\u00fcnde \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>betrothal<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; ni\u015fanlanmakla e\u015fanlaml\u0131 bir edebi terim (modern \u0130ngilizce&#8217;de yayg\u0131n olarak kullan\u0131lmaz)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">The couples&#8217; betrothal was approved by the king.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u00c7iftin ni\u015fan\u0131 kral taraf\u0131ndan onayland\u0131.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Idioms (Deyimler)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to pop the question <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; birine evlenme teklifi etmek<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">When are you going to pop the question?<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Ne zaman evlenme teklifi edeceksin?)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Marrying (Evlenme)<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Verbs (Fiiller)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to get married <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; kar\u0131 koca olma eylemine denir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">They got married in a historic church in the countryside.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(K\u0131rsal kesimdeki tarihi bir kilisede evlendiler.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to marry<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; evlenmek<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">They are going to wed next June.<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to wed<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; evlenmek<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">We wed twenty years ago on this day.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(20 y\u0131l \u00f6nce bug\u00fcn evlenmi\u015ftik.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>to say &#8220;I do&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; evlenmeyi kabul etmek<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">The bride and groom said &#8220;I do&#8221; after their vows.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Gelin ve damat yeminlerini ettikten sonra \u2018\u2019kabul ediyorum\u2019\u2019 dediler.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Nouns (\u0130simler)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>anniversary <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; evli \u00e7iftler taraf\u0131ndan kutlanan y\u0131l d\u00f6n\u00fcm\u00fc<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Our anniversary is coming up next week. What should I get her?<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u00d6n\u00fcm\u00fczdeki hafta y\u0131ld\u00f6n\u00fcm\u00fcz. Ona ne almal\u0131y\u0131m?)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>marriage<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; evli olma durumu<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Their marriage is very good. They&#8217;ve been married for twenty years.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Onlar\u0131n evlilikleri \u00e7ok iyi. 20 y\u0131ld\u0131r evliler.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>wedding<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; evlenme t\u00f6reni<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">The wedding was lovely. I couldn&#8217;t help crying a little.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Evlenme t\u00f6renleri \u00e7ok g\u00fczeldi. Az\u0131c\u0131k a\u011flamama engel olamad\u0131m.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>matrimony<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; evlilik birlikteli\u011fi (marriage teriminden daha az s\u0131kl\u0131kta kullan\u0131lan bir terimdir.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">The matrimony withheld the test of time.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Evlilik birlikteli\u011fi zaman\u0131n testine tutulur.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>wedlock<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; evlilik birlikteli\u011fi (marriage teriminden daha az s\u0131kl\u0131kta kullan\u0131lan bir terimdir.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">We&#8217;ve been in wedlock since 1964.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(1964\u2019ten beri evliyiz.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>vow<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; Bir d\u00fc\u011f\u00fcn s\u0131ras\u0131nda iki ki\u015fi aras\u0131nda verilen s\u00f6z<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">We exchanged our vows in front of our family and friends.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Yeminlerimizi ailemizin ve dostlar\u0131m\u0131z\u0131n \u00f6n\u00fcnde ettik.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>bride<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; Geline \u201cbride&#8221; denir. Gelin genelde \u2018\u2019wedding gown\u2019\u2019 veya \u2018\u2019wedding dress\u2019\u2019 giyer. \u0130kisi de gelinlik anlam\u0131na gelir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">The bride was so beautiful. They looked so happy together.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Gelin \u00e7ok g\u00fczeldi. Beraber \u00e7ok mutlu g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlard\u0131.)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>groom<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> &#8211; Damada \u201cgroom&#8221; denir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Damat genelde tuxedo (smokin) veya suit (tak\u0131m elbise) giyer.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">The groom looked arrived twenty minutes late for the wedding. Everyone was very nervous!<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Damat d\u00fc\u011f\u00fcne 20 dakika ge\u00e7 geldi. Herkes \u00e7ok gergindi!)<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>the maid of honor (ba\u015f nedime)<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ba\u015f nedime gelin taraf\u0131ndan d\u00fc\u011f\u00fcn t\u00f6renine yard\u0131mc\u0131 olmak ve geline yard\u0131m etmek i\u00e7in se\u00e7ilen kad\u0131na denir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>the best man (sa\u011fd\u0131\u00e7)<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sa\u011fd\u0131\u00e7, d\u00fc\u011f\u00fcn t\u00f6renine ve damada yard\u0131mc\u0131 olmak i\u00e7in damat taraf\u0131ndan se\u00e7ilen adama denir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>bridesmaids (nedime)<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gelini desteklemek i\u00e7in duran kad\u0131nlara \u2018\u2019bridesmaids\u2019\u2019 yani nedime denir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nedimeler e\u015fle\u015fen elbiseler (matching dresses) giyer, ancak elbiseleri gelinin giydi\u011fi gelinlikten farkl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcr. Nedime beyazdan ba\u015fka bir \u015fey giyerken gelin beyaz giyer.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>groomsmen<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Damad\u0131 desteklemek i\u00e7in bir d\u00fc\u011f\u00fcnde ayakta duran erkeklere \u2018\u2019groomsmen\u2019\u2019 yani sa\u011fd\u0131\u00e7 denir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>wedding party<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">D\u00fc\u011f\u00fcn partisi gelin, damat, nedime ve sa\u011fd\u0131\u00e7tan olu\u015fur.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>wedding band <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\/<\/span><b> ring<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Evlilik y\u00fcz\u00fcn\u00fc veya alyans damat ve gelin taraf\u0131ndan tak\u0131l\u0131r.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>cold feet<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">D\u00fc\u011f\u00fcn t\u00f6reni ba\u015flamadan \u00f6nce bazen gelin ya da damad\u0131n evlenmeye ili\u015fkin ikinci d\u00fc\u015f\u00fcnceleri olmaya ba\u015flar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bu durumda b\u00f6yle hissetmeye &#8220;cold feet.\u201d denir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>reception<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nikahtan sonraki partiye denir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>A toast<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yeni evli \u00e7iftin gelecekteki mutlulu\u011funa kadeh kald\u0131r\u0131l\u0131p k\u0131sa bir konu\u015fma yap\u0131l\u0131r. Buna <\/span><b>toast<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> denir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>wedding cake<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">D\u00fc\u011f\u00fcn pastas\u0131 nikahtan sonra servis edilir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>wedding bouquet<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gelinin, evlenmemi\u015f kad\u0131nlara omzunun \u00fczerinden buketini atmas\u0131 bir gelenektir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Newlywed(s)<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yeni evlenen \u00e7ift \u201cnewlyweds\u201d olarak adland\u0131r\u0131l\u0131r.<\/span><\/p>\n<p>Bu yaz\u0131lar\u0131 da okumak isteyebilirsiniz:<\/p>\n<p class=\"entry-title\"><a href=\"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/ingilizce-evlenme-teklifi-sozleri\/\"><span style=\"color: #0000ff;\">\u0130ngilizce Evlenme Teklifi S\u00f6zleri<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Evlenmeden \u00d6nc Verbs (Fiiller) to ask someone out &#8211; \u00e7\u0131kma teklifi etmek &nbsp; Alan asked Susan out last week. She still hasn&#8217;t given him an answer.\u00a0 (Alan Susan\u2019a \u00e7\u0131kma teklifi<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":11317,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-11316","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-genel"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11316","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11316"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11316\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11317"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11316"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11316"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11316"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}