{"id":16288,"date":"2020-05-06T13:36:05","date_gmt":"2020-05-06T10:36:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/?p=16288"},"modified":"2020-05-14T12:49:45","modified_gmt":"2020-05-14T09:49:45","slug":"e-e-cummings-ingilizce-sozleri","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/e-e-cummings-ingilizce-sozleri\/","title":{"rendered":"E.E. Cummings \u0130ngilizce S\u00f6zleri"},"content":{"rendered":"<p>E.E. Cummings ingilizce s\u00f6zleri aras\u0131nda en pop\u00fcler ve anlaml\u0131 olan s\u00f6zleri sizler i\u00e7in derledik ve T\u00fcrk\u00e7e\u2019ye \u00e7evirdik. E.E. Cummings s\u00f6zlerini ve T\u00fcrk\u00e7e anlamlar\u0131n\u0131 a\u015fa\u011f\u0131dan inceleyebilirsiniz.<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cI carry your heart with me (I carry it in my heart)I am never without it (anywhere I go you go, my dear; and whatever is done by only me is your doing, my darling) I fear no fate (for you are my fate, my sweet)I want no world (for beautiful you are my world, my true) and it&#8217;s you are whatever a moon has always meant and whatever a sun will always sing is you here is the deepest secret nobody knows (here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life; which grows higher than the soul can hope or mind can hide) and this is the wonder that&#8217;s keeping the stars apart I carry your heart (I carry it in my heart)\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201c\u201c Kalbini benimle ta\u015f\u0131yorum (kalbimde ta\u015f\u0131yorum) Asla onsuz de\u011filim (her yerde) Ben giderim, can\u0131m; ve benim taraf\u0131mdan ne yap\u0131l\u0131rsa yap\u0131yorsun sevgilim) Kaderden korkmuyorum (\u00e7\u00fcnk\u00fc sen benim kaderim, tatl\u0131m) d\u00fcnya istemiyorum (g\u00fczel i\u00e7in benim d\u00fcnyams\u0131n, ger\u00e7ekim) ve bu her zaman bir ay\u0131n ne demek istedi\u011fi ve g\u00fcne\u015fin her zaman \u015fark\u0131 s\u00f6yleyece\u011fi \u015fey sensin i\u015fte kimsenin bilmedi\u011fi en derin s\u0131r (burada k\u00f6k\u00fcn k\u00f6k\u00fc ve tomurcu\u011fu tomurcu\u011fu ve hayat ad\u0131 verilen bir a\u011fac\u0131n g\u00f6ky\u00fcz\u00fcn\u00fcn g\u00f6ky\u00fcz\u00fc; b\u00fcy\u00fcyen ruhun umut edebilece\u011fi veya zihin saklayabilece\u011finden daha y\u00fcksek) ve y\u0131ld\u0131zlar\u0131 birbirinden ay\u0131ran mucize bu Kalbini ta\u015f\u0131yorum (kalbimde ta\u015f\u0131yorum) \u201d&#8221;<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cUnbeing dead isn&#8217;t being alive.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201c\u00d6lmeden \u00f6lmek hayatta de\u011fildir.\u201d<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cFor whatever we lose (like you or me), It&#8217;s always our self we find in the sea.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201cNe kaybedersek kaybedelim (sizin veya benim gibi), Denizde buldu\u011fumuz her zaman kendimizdir. \u201d<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cTrust your heart if the seas catch fire, live by love though the stars walk backward.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201cDenizler alev al\u0131rsa, y\u0131ld\u0131zlar geriye do\u011fru y\u00fcr\u00fcrken a\u015fkla ya\u015fa, kalbine g\u00fcven.\u201d<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cWhenever you think or you believe or you know, you&#8217;re a lot of other people: but the moment you feel, you&#8217;re nobody-but-yourself.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201cNe zaman d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz\u00fc ya da ne zaman inand\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 ya da bildi\u011finizi, ba\u015fka pek \u00e7ok insans\u0131n\u0131z: ama hissetti\u011finiz anda, kendinden ba\u015fkas\u0131 de\u011filsin.\u201d<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cYours is the light by which my spirit&#8217;s born: &#8211; you are my sun, my moon, and all my stars.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201cSeninki ruhumun do\u011fdu\u011fu \u0131\u015f\u0131k: &#8211; sen benim g\u00fcne\u015fim, ay\u0131m ve t\u00fcm y\u0131ld\u0131zlar\u0131ms\u0131n.\u201d<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cLovers alone wear sunlight.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">&#8220;Yaln\u0131z sevenler g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 giyerler.&#8221;<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cUnless you love someone, nothing else makes sense.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201cBirini sevmedik\u00e7e, ba\u015fka hi\u00e7bir \u015fey mant\u0131kl\u0131 de\u011fil.\u201d<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cThe snow doesn&#8217;t give a soft white damn whom it touches.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201cKar dokundu\u011fu yumu\u015fak beyaz bir lanet vermiyor.\u201d<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cThe three saddest things are the ill wanting to be well, the poor wanting to be rich, and the constant traveler saying &#8216;anywhere but here&#8217;.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201cEn \u00fcz\u00fcc\u00fc olan \u00fc\u00e7 \u015fey iyi olmak isteyen hasta, fakir olmak isteyen yoksul ve s\u00fcrekli gezgin &#8216;burada de\u011fil her yerde&#8217; diyor.\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>E.E. Cummings ingilizce s\u00f6zleri aras\u0131nda en pop\u00fcler ve anlaml\u0131 olan s\u00f6zleri sizler i\u00e7in derledik ve T\u00fcrk\u00e7e\u2019ye \u00e7evirdik. E.E. Cummings s\u00f6zlerini ve T\u00fcrk\u00e7e anlamlar\u0131n\u0131 a\u015fa\u011f\u0131dan inceleyebilirsiniz. \u201cI carry your heart with<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16289,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2392],"tags":[],"class_list":["post-16288","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingilizce-unlu-sozleri"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16288","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16288"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16288\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16289"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16288"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16288"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16288"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}