{"id":2216,"date":"2016-11-18T16:26:29","date_gmt":"2016-11-18T14:26:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/?p=2216"},"modified":"2020-01-20T14:28:24","modified_gmt":"2020-01-20T11:28:24","slug":"ingilizce-deyimler-sozlugu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/ingilizce-deyimler-sozlugu\/","title":{"rendered":"\u0130ngilizce Deyimler S\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fc: \u0130\u015fte \u0130ngilizcenin En \u00d6nemli Deyimleri!"},"content":{"rendered":"<h1>\u0130ngilizce Deyimler S\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fc: \u0130\u015fte \u0130ngilizcenin En \u00d6nemli Deyimleri!<\/h1>\n<p>Deyimler, bir dil i\u00e7erisinde, o dilin k\u00fclt\u00fcr\u00fcn\u00fc \u00e7ok iyi yans\u0131tan, ge\u00e7mi\u015ften gelen bir k\u00fclt\u00fcr\u00fc bar\u0131nd\u0131ran dil yap\u0131lar\u0131d\u0131r. \u0130ngilizce deyimler ile, bazen \u00e7ok uzun bir \u015fekilde ifade edebilece\u011finiz yap\u0131lar\u0131 k\u0131saca s\u00f6yleyebilir, net ve yerinde \u015fekilde ifade edebilirsiniz. \u0130ngilizce deyimlerin bar\u0131nd\u0131\u011f\u0131, deyimlerin eksiksiz \u015fekilde yer ald\u0131\u011f\u0131 \u0130ngilizce Deyimler S\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fc bu konuda en \u00f6nemli k\u0131lavuzlar\u0131m\u0131zdan bir tanesi.<\/p>\n<p>T\u00fcrk\u00e7ede yer alan deyimlerde oldu\u011fu gibi, \u0130ngilizce deyimler s\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc \u00f6\u011frenmek, deyimlere hakim olmak i\u00e7in bol bol okuman\u0131z gerekir. Zira T\u00fcrk\u00e7ede oldu\u011fu gibi, \u0130ngilizcede de deyimlere bakarak ve o deyimler i\u00e7inde yer alan kelimelerin anlamlar\u0131 ile ba\u011flant\u0131 kurarak deyimin anlam\u0131na ula\u015fmak zor. Deyimlerin anlamlar\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in yapman\u0131z gereken tek \u015fey sadece bol bol okumakt\u0131r.<\/p>\n<p>Zira kendi orijinal, farkl\u0131 anlamlar\u0131 s\u00f6z konusu olabiliyor. S\u00f6z\u00fc \u00e7ok fazla uzatmadan, \u0130ngilizce Deyimler S\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fc ne ad\u0131m atal\u0131m ve \u0130ngilizcede en \u00e7ok kullan\u0131lan, en \u00f6nemli deyimlerden baz\u0131lar\u0131n\u0131 sizler i\u00e7in anlamlar\u0131 ile birlikte s\u0131ralayal\u0131m.<\/p>\n<h2>\u0130ngilizce Deyimler<\/h2>\n<ol>\n<li>\n<h3><b> Hit the books \u2013 \u0130neklemek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Kelime anlam\u0131yla d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsek, hit the books fiziksel olarak kitaplara vurmak, yumruklamak veya tokat atmak demektir.\u00a0 Ancak, bu deyim Amerika\u2019da \u00fcniversite \u00f6\u011frencileri aras\u0131nda \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015fan ki\u015filere y\u00f6nelik kullan\u0131lan yayg\u0131n bir \u0130ngilizce deyim olarak bilinmektedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>\n<h3><b> Hit the sack \u2013 Kafay\u0131 vurup yatmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">To hit the sack, kafay\u0131 vurup yatmak, yatmaya gitmek ya da uyumak anlam\u0131ndad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>\n<h3><b> Twist someone\u2019s arm \u2013 A\u011fz\u0131ndan girip burnundan \u00e7\u0131kmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">To twist someone\u2019s arm kelime anlam\u0131na bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda birinin kolunun al\u0131p ters \u00e7evirmek anlam\u0131na gelse de asl\u0131nda bu kelime birini a\u011fz\u0131ndan girip burnundan \u00e7\u0131karak ikna etmek anlam\u0131ndad\u0131r.<\/span><\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li>\n<h3><b> Stab someone in the back \u2013 Birini s\u0131rt\u0131ndan b\u0131\u00e7aklamak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c7ok\u00e7a kullan\u0131lan \u0130ngilizce bir deyim olarak stab someone in the back, birini s\u0131rt\u0131ndan b\u0131\u00e7aklamak, ona ihanet etmek demektir.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li>\n<h3><b> Lose your touch \u2013 Bir konuda becerisini kaybetmek\/Eskisi kadar iyi olmamak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u0130ngilizce kelime anlam\u0131ndan \u00e7ok uzak olan bu deyim, birinin art\u0131k herhangi bir konuda eskisi kadar iyi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6stermektedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li>\n<h3><b> Sit tight \u2013 Sab\u0131rl\u0131 olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yurt d\u0131\u015f\u0131nda birisi size sit tight deyimini kullanm\u0131\u015fsa, size s\u0131k\u0131 oturman\u0131z\u0131 de\u011fil, aksine sab\u0131rla beklemenizi tavsiye etmektedir.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li>\n<h3><b> Pitch in \u2013 Katk\u0131da bulunmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Go cold turkey \u2013 Bir al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 b\u0131rakmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Go cold turkey deyiminin i\u00e7inde ge\u00e7en kelimeye bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131zda \u00fclkemizle bir ilgisi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnebilirsiniz ancak bu deyim, ba\u011f\u0131ml\u0131l\u0131k yapan t\u00fcm al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131 b\u0131rakmak anlam\u0131nda kullan\u0131lmaktad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li>\n<h3><b> Face the music \u2013 Ceremesini \u00e7ekmek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u2018\u2019Face the music\u2019\u2019 deyimi y\u00fczle\u015fmesi zor olan bir ger\u00e7ekle y\u00fczle\u015ferek onun t\u00fcm getirilerini ya\u015faman\u0131z gerekti\u011fini ifade etmektedir.<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li>\n<h3><b> Ring a bell \u2013 Bir \u015fey \u00e7a\u011fr\u0131\u015ft\u0131rmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ring a bell\u00a0 ifadesini kelimesi kelimesine incelersek \u00f6\u011frencilerin derse girmesi i\u00e7in okul zilinin \u00e7al\u0131nmas\u0131ndan veya birinin kap\u0131 zilini \u00e7almas\u0131ndan bahsediyor olabiliriz. Ancak burada as\u0131l kast edilen \u015fey, o anda s\u00f6z konusu olan \u015feyin, kar\u015f\u0131 tarafa bir \u015feyler hat\u0131rlatt\u0131\u011f\u0131 y\u00f6n\u00fcndedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"11\">\n<li>\n<h3><b> Blow off steam \u2013 De\u015farj olmak, \u0130\u00e7ini d\u00f6k\u00fcp rahatlamak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E\u011fer bu deyimi size kullanan ki\u015fi sizi o anda k\u0131zg\u0131n ya da k\u0131rg\u0131n g\u00f6r\u00fcyorsa bu deyimin anlam\u0131n\u0131 bilmiyor olsan\u0131z da \u015fa\u015f\u0131rmay\u0131n. \u00c7\u00fcnk\u00fc \u2018\u2019blow off steam\u2019\u2019 deyimi; i\u00e7ini d\u00f6k\u00fcp rahatlamak ve kafa da\u011f\u0131tmak anlam\u0131na gelmektedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li>\n<h3><b> Cut to the chase \u2013 Sadede gelmek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E\u011fer birisi size bir anda \u2018\u2019cut to the chase\u2019\u2019 diyorsa sizin \u00e7ok uzun zamand\u0131r konu\u015ftu\u011funuzu ve art\u0131k sadede gelmeniz gerekti\u011fini ifade etmektedir.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"13\">\n<li>\n<h3><b> Up in the air \u2013 Ask\u0131da\/Belirsiz olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Up in the air\u00a0 deyimi, hen\u00fcz kesinle\u015fmemi\u015f bir plan ya da durumun varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 ifade etmektedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"14\">\n<li>\n<h3><b> On the ball \u2013 \u0130\u015fini bilmek, A\u00e7\u0131kg\u00f6z\/Uyan\u0131k olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u0130ngilizce konu\u015ftu\u011funuz esnada biri \u2018\u2019on the ball\u2019\u2019 deyimini kullan\u0131yorsa; bu deyim bahsi ge\u00e7en ki\u015finin \u00e7ok uyan\u0131k ve i\u015fini iyi bildi\u011fini kar\u015f\u0131lamaktad\u0131r.<\/span><\/p>\n<ol start=\"15\">\n<li>\n<h3><b> Get over something \u2013 Bir \u015feyi atlatmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ger\u00e7ekten zor bir s\u00fcre\u00e7ten ge\u00e7ti\u011finiz bir anda duyabilece\u011finiz bu deyim, art\u0131k sorunlar\u0131n\u0131z\u0131 tamamen atlatt\u0131\u011f\u0131n\u0131z anlam\u0131na gelmektedir.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"16\">\n<li>\n<h3><b> Look like a million dollars\/bucks \u2013 M\u00fckemmel g\u00f6r\u00fcnmek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Look like a million dollars, her ne kadar birebir anlam kar\u015f\u0131lam\u0131yor olsa da di\u011fer deyimlere g\u00f6re daha bir tahmin edilebilir durumdad\u0131r. Look like a million dollars deyimi, m\u00fckemmel g\u00f6r\u00fcnmek anlam\u0131na gelmektedir, t\u0131pk\u0131 bir milyon dolar\u0131 bir arada g\u00f6rmenin muhte\u015femli\u011fi gibi. \u263a<\/span><\/p>\n<ol start=\"17\">\n<li>\n<h3><b> Born with a silver spoon in one\u2019s mouth \u2013 Varl\u0131kl\u0131 bir aileden\/\u015eansl\u0131 do\u011fmu\u015f<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> To go from rags to riches \u2013 S\u0131f\u0131rdan zengin olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Pay an arm and a leg for something \u2013 Bir servet \u00f6demek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bu deyim, bir \u015fey i\u00e7in \u00e7ok para \u00f6demek hatta bir nevi servet harcamak anlam\u0131ndad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"20\">\n<li>\n<h3><b> To have sticky fingers \u2013 H\u0131rs\u0131zl\u0131k yapmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> To give a run for one\u2019s money \u2013 K\u00f6k s\u00f6kt\u00fcrmek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">T\u00fcrk\u00e7e kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 da bir deyimle yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u2018\u2019To give a run for one\u2019s money\u2019\u2019 deyimi, birini olduk\u00e7a zorlamay\u0131 ve onunla m\u00fccadele etmeyi ifade etmektedir.<\/span><\/p>\n<ol start=\"22\">\n<li>\n<h3><b> To pony up \u2013 Borcunu \u00f6demek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> To ante up \u2013 Borcunu \u00f6demek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bu fiil de t\u0131pk\u0131 bir \u00f6nceki gibi, bir ki\u015fiye olan borcunu \u00f6demek anlam\u0131ndad\u0131r. Bu nedenle iki fiili de e\u015f anlaml\u0131 olarak bilinmektedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"24\">\n<li>\n<h3><b> Break even \u2013 Ne kar ne de zarar etmek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018\u2019Break even\u2019\u2019 fiili kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda kar\u015f\u0131 taraf\u0131n herhangi bir durumda kar ya da zarar etmeden s\u0131f\u0131r kazan\u00e7tan bahsetti\u011fini anlayabiliriz.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"25\">\n<li>\n<h3><b> Break the bank \u2013 El yakmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018\u2019Break the bank\u2019\u2019 fiili, para ile sat\u0131n al\u0131nan herhangi bir \u00fcr\u00fcn\u00fcn a\u015f\u0131r\u0131 pahal\u0131 olu\u015funu kar\u015f\u0131lamaktad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"26\">\n<li>\n<h3><b> To be closefisted \u2013 Eli s\u0131k\u0131 olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para harcamak istemeyen, cimri ki\u015filer i\u00e7in bu fiil kullan\u0131lmaktad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"27\">\n<li>\n<h3><b> To go Dutch \u2013 Alman usul\u00fc yapmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bir restoranda herkesin kendi hesab\u0131n\u0131 \u00f6demesi gerekti\u011fini anlatmaktad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"28\">\n<li>\n<h3><b> Shell out money\/to fork over money \u2013 Bir \u015fey i\u00e7in \u00f6deme\/harcama yapmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Midas touch \u2013 Tuttu\u011fu alt\u0131n olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00dcnl\u00fc Frigya kral\u0131 Midas\u2019\u0131n bir d\u00f6nem dokundu\u011fu her \u015feyin alt\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fc efsanesinden esinlenerek ortaya \u00e7\u0131kan bu fiilde, asl\u0131nda bir ki\u015finin elini att\u0131\u011f\u0131 her \u015feyden kazan\u00e7 ya da zaferle \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ifade etmektedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"30\">\n<li>\n<h3><b> In the red\/In the black \u2013 Borcu olmak\/Borcu olmamak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Receive a kickback \u2013 R\u00fc\u015fvet almak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bu deyim, yasal olmayan bir \u015fekilde para almak yani r\u00fc\u015fvet elde etmek \u015feklindedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"32\">\n<li>\n<h3><b> Living hand to mouth \u2013 Ucu ucuna ge\u00e7inmek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c7ok para olmadan ya\u015famay\u0131 ifade etmektedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"33\">\n<li>\n<h3><b> To be loaded \u2013 \u00c7ok paraya sahip olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Make ends meet \u2013 K\u0131t kanaat ge\u00e7inmek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">T\u0131pk\u0131 \u2018\u2019living hand to mouth\u2019\u2019 deyimi gibi bu deyim de k\u0131t kanaat ve ucu ucuna ge\u00e7inmektir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"35\">\n<li>\n<h3><b> As genuine as a three-dollar bill \u2013 Sahte<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bir \u015feyin sahte oldu\u011fu anlam\u0131na gelen alayc\u0131 bir \u015fekilde kullan\u0131lan bir Amerikan deyimidir.<\/span><\/p>\n<ol start=\"36\">\n<li>\n<h3><b> Rule of thumb \u2013 Genel kabul g\u00f6rm\u00fc\u015f bir kural<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018\u2019Rules of thumb\u2019\u2019 fiili, bilimde ya da ara\u015ft\u0131rmalarda ge\u00e7en yanl\u0131\u015flanmayan genel prensipleri ifade etmektedir.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"37\">\n<li>\n<h3><b> Keep your chin up \u2013 Metin olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Find your feet \u2013 Ayak uydurmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Birine bir konuda uyum sa\u011flamak.<\/span><\/p>\n<ol start=\"39\">\n<li>\n<h3><b> Spice things up \u2013 Renk katmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Herhangi bir \u015feyi daha ilgin\u00e7 ve heyecan verici hale getirmek anlam\u0131na gelmektedir.<\/span><\/p>\n<ol start=\"40\">\n<li>\n<h3><b> A piece of cake \u2013 \u00c7ocuk Oyunca\u011f\u0131<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u2018\u2019A piece of cake\u2019\u2019 deyimi,\u00a0 tamamlanmas\u0131 veya ger\u00e7ekle\u015ftirilmesi kolay bir i\u015fi veya g\u00f6revi ifade etmektedir.<\/p>\n<ol start=\"41\">\n<li>\n<h3><b> Cool as a cucumber \u2013 So\u011fukkanl\u0131\/Sakin<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> A couch potato \u2013 Miskin\/Televizyon kar\u015f\u0131s\u0131nda vakit \u00f6ld\u00fcren ki\u015fi<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Bring home the bacon \u2013 Ekmek paras\u0131 kazanmak\/Evi ge\u00e7indirmek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018\u2019To bring home the bacon\u2019\u2019 para kazanmak veya ailesini desteklemek i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015farak gelir elde etmek anlam\u0131na gelmektedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"44\">\n<li>\n<h3><b> In hot water \u2013 Hap\u0131 yutmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E\u011fer biri size bir konu\u015fma s\u0131ras\u0131nda \u2018\u2019In hot water\u2019\u2019 diyorsa, bahsi ge\u00e7en ki\u015finin k\u00f6t\u00fc bir durumda oldu\u011funu ve zorland\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlayabilirsiniz.<\/span><\/p>\n<ol start=\"45\">\n<li>\n<h3><b> Compare apples and oranges \u2013 Elmayla armudu kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Birebir anlam\u0131na \u00e7evirecek olursak bu fiil, elma ile portakal\u0131 kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rmak demektir. Ancak bu fiilde as\u0131l kastedilen \u015fey; birbirine hi\u00e7 benzemeyen iki farkl\u0131 \u015feyin k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131d\u0131r.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"46\">\n<li>\n<h3><b> Not one\u2019s cup of tea \u2013 Kalemi olmamak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ki\u015finin ya da durumun kendisine g\u00f6re olmamas\u0131d\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"47\">\n<li>\n<h3><b> Eat like a bird \u2013 \u00c7ok az yemek yemek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bu deyimi de biraz d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcnde anlayabilmeniz olas\u0131d\u0131r. Eat like a bird deyimi, birinin ku\u015f kadar yemek yemesini yani \u00e7ok az yemesini ifade etmektedir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"48\">\n<li>\n<h3><b> Eat like a horse \u2013 \u00c7ok yemek yemek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bu deyim de \u00f6nceki deyimin z\u0131t anlam\u0131 olarak bilinmekte ve birinin \u00e7ok fazla yemek yedi\u011fini anlatmaktad\u0131r.<\/span><\/p>\n<ol start=\"49\">\n<li>\n<h3><b> Butter [someone] up \u2013 Pohpohlamak\/Ya\u011f \u00e7ekmek<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Food for thought \u2013 D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcr\u00fcc\u00fc \u015fey<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018\u2019Food for thought\u2019\u2019 deyimi \u00fczerinde dikkatlice d\u00fc\u015f\u00fcnmeye de\u011fer olan bir \u015feyi ifade etmektedir.<\/span><\/p>\n<ol start=\"51\">\n<li>\n<h3><b> A smart cookie \u2013 Zeka k\u00fcp\u00fc<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Packed like sardines \u2013 Y\u0131\u011f\u0131n olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018\u2019Packed like sardines\u2019\u2019 deyimi bir konser salonu veya spor m\u00fcsabakas\u0131 gibi insanlarla dolu kalabal\u0131k bir yeri anlatmaktad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"53\">\n<li>\n<h3><b> Spill the beans \u2013 Baklay\u0131 a\u011fz\u0131ndan \u00e7\u0131karmak\/A\u011fz\u0131ndan ka\u00e7\u0131rmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> A bad apple \u2013 \u00c7\u00fcr\u00fck elma<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018\u2019A bad apple\u2019\u2019 bir ortamdaki sorun veya s\u0131k\u0131nt\u0131 \u00e7\u0131karan ki\u015filerin varl\u0131\u011f\u0131ndan bahsedilirken kullan\u0131lmaktad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"55\">\n<li>\n<h3><b> Bread and butter \u2013 Ekmek teknesi<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018\u2019Bread and butter\u2019\u2019 deyimi ge\u00e7inmek veya beslenme, bar\u0131nma vs. gibi temel ihtiya\u00e7lar\u0131n\u0131 kar\u015f\u0131lamak i\u00e7in para kazan\u0131lan bir i\u015fi anlatmaktad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"56\">\n<li>\n<h3><b> Buy a lemon \u2013 De\u011fersiz bir \u015feyi sat\u0131n almak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> A hard nut to crack \u2013 \u00c7etin ceviz<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u2018\u2019A hard nut to crack\u2019\u2019 deyimi ise tan\u0131mas\u0131 veya u\u011fra\u015fmas\u0131 zor kimseyi tan\u0131mlarken kullan\u0131lmaktad\u0131r.<\/p>\n<ol start=\"58\">\n<li>\n<h3><b> Have a sweet tooth \u2013 Tatl\u0131 d\u00fc\u015fk\u00fcn\u00fc olmak\/Tatl\u0131ya zaaf\u0131 olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Under the weather \u2013 Kendini k\u00f6t\u00fc hissetmek\/Keyifsiz olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bu deyim, genel olarak kendini k\u00f6t\u00fc hissetmek gibi bir mod d\u00fc\u015f\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden ziyade; ki\u015finin \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131ndan kaynakl\u0131 olan bir yorgunluk ya da grip olmaya ba\u015flaman\u0131n getirdi\u011fi bir halsizlik ifadesidir.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"60\">\n<li>\n<h3><b> A storm is brewing \u2013 F\u0131rt\u0131nan\u0131n habercisi olmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yak\u0131n bir zamanda ortaya \u00e7\u0131kacak bir sorunun varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 ifade etmektedir.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"61\">\n<li>\n<h3><b> Calm before the storm \u2013 F\u0131rt\u0131na \u00f6ncesi sessizlik<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bir sorunun ya\u015fanmad\u0131\u011f\u0131 ancak herkesin gergin olarak bir sorunun olu\u015fmas\u0131n\u0131 bekledi\u011fi ola\u011fan d\u0131\u015f\u0131 sakinlik d\u00f6nemidir.<\/span><\/p>\n<ol start=\"62\">\n<li>\n<h3><b> Weather a storm \u2013 Zorluklar\u0131n hakk\u0131ndan gelmek\/Badire atlatmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Tehlikeli bir olaydan kurtulmak veya zor bir durumla ba\u015f edebilmek anlam\u0131ndad\u0131r.<\/p>\n<ol start=\"63\">\n<li>\n<h3><b> Chasing rainbows \u2013 Olmayacak i\u015flerin pe\u015finde ko\u015fmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Every cloud has a silver lining \u2013 Her k\u00f6t\u00fcl\u00fckte iyi bir yan\u0131n varl\u0131\u011f\u0131<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<li>\n<h3><b> Pour oil on troubled waters \u2013 Ortal\u0131\u011f\u0131 yat\u0131\u015ft\u0131rmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ya\u015fanan bir tart\u0131\u015fmadan sonra insanlar\u0131 rahatlatmaya ve ortam\u0131n gerginli\u011fini azaltmaya \u00e7al\u0131\u015fmakt\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol start=\"66\">\n<li>\n<h3><b> Make waves \u2013 Ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmak<\/b><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bu deyim, sorun olu\u015fturmak ve onlara neden olmak anlam\u0131ndad\u0131r.\u00a0<\/span><\/p>\n<h2>Deyimlerin \u00d6rnek Kullan\u0131mlar\u0131<\/h2>\n<ul>\n<li>I am in red! &#8211; Bo\u011faz\u0131ma kadar borca batt\u0131m.<\/li>\n<li>I drink tea once in a blue moon. &#8211; Ayda y\u0131lda bir \u00e7ay i\u00e7erim.<\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large\" src=\"https:\/\/media.giphy.com\/media\/yidUzzyeRuPsufp9wQ\/giphy.gif\" alt=\"\" width=\"325\" height=\"225\" \/><\/p>\n<ul>\n<li>She eats like a bird. \u00a0&#8211; \u00c7ok az yemek yer.<\/li>\n<li>She drinks like a fish. &#8211; \u00c7ok fazla i\u00e7er.<\/li>\n<li>I slept like a dog. &#8211; \u00c7ok g\u00fczel uyudum.<\/li>\n<li>It works like a charm. &#8211; \u00c7ok iyi \u00e7al\u0131\u015f\u0131r.<\/li>\n<li>You are nuts! &#8211; Sen kafay\u0131 yemi\u015fsin!<\/li>\n<li>Have a hearth! &#8211; \u0130nsaf be..<\/li>\n<li>Behave yourself! &#8211; Uslu dur.<\/li>\n<li>For your sake &#8211; Senin hatr\u0131n i\u00e7in.<\/li>\n<li>So far so good. &#8211; \u015eimdilik fena de\u011fil.<\/li>\n<li>Barking dogs seldom bite. &#8211; Havlayan k\u00f6pek \u0131s\u0131rmaz.<\/li>\n<li>Take it easy. &#8211; Rahat ol.<\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large\" src=\"https:\/\/media.giphy.com\/media\/l2YWBfsVTRKnZFHnq\/giphy.gif\" alt=\"\" width=\"480\" height=\"358\" \/><\/p>\n<ul>\n<li>Get over it. \u00a0&#8211; A\u015f art\u0131k bunlar\u0131.<\/li>\n<li>I will keep an eye on you! &#8211; G\u00f6z\u00fcm \u00fczerinde.<\/li>\n<li>Pick up your ears! &#8211; Kulaklar\u0131n\u0131 d\u00f6rt a\u00e7!<\/li>\n<\/ul>\n<p>G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz gibi, \u0130ngilizce deyimler, ingilizce tabirle idioms, kendi, sabit bir anlam yap\u0131s\u0131 olan s\u00f6zc\u00fckler de\u011fil. Ya\u015fayan bir k\u00fclt\u00fcr olan dilin, kendi i\u00e7inde \u00fcretti\u011fi, insanlar\u0131n zaman i\u00e7inde uyum g\u00f6sterdi\u011fi farkl\u0131 anlamlar bar\u0131nd\u0131rabiliyorlar. En pop\u00fcler deyimler i\u00e7inde yer alan bu ifadeleri bilmeniz, \u0130ngilizce konu\u015furken, yazarken, kendinizi ifade ederken olduk\u00e7a i\u015finize yarayacak konulard\u0131r.<\/p>\n<p>\u00d6rnek olarak, senin hatr\u0131n i\u00e7in demek isterken, &#8216;for your sake&#8217; ifadesi olmazsa nas\u0131l ifade edersiniz?<\/p>\n<p>Tahminimize g\u00f6re, zorlanabilirsiniz \ud83d\ude42 C\u00fcmlelerce anlat\u0131m yerine, 2-3 kelimelik deyimler, her zaman pratiktir ve her zaman i\u015fimizi kolayla\u015ft\u0131r\u0131r. Bol \u015fans!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0130ngilizce Deyimler S\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fc: \u0130\u015fte \u0130ngilizcenin En \u00d6nemli Deyimleri! Deyimler, bir dil i\u00e7erisinde, o dilin k\u00fclt\u00fcr\u00fcn\u00fc \u00e7ok iyi yans\u0131tan, ge\u00e7mi\u015ften gelen bir k\u00fclt\u00fcr\u00fc bar\u0131nd\u0131ran dil yap\u0131lar\u0131d\u0131r. \u0130ngilizce deyimler ile, bazen \u00e7ok<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2225,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[341],"tags":[],"class_list":["post-2216","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingilizce-dersleri"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2216","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2216"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2216\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2225"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2216"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2216"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2216"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}