{"id":2364,"date":"2016-11-28T10:39:52","date_gmt":"2016-11-28T08:39:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/?p=2364"},"modified":"2018-09-26T11:25:38","modified_gmt":"2018-09-26T08:25:38","slug":"gendered-nouns","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/gendered-nouns\/","title":{"rendered":"Gendered Nouns \u2013 \u0130ngilizcede Mask\u00fclen ve Feminen \u0130simler"},"content":{"rendered":"<p>Almanca ve Frans\u0131zca \u00f6\u011frenenleriniz ya da \u00f6\u011frenenlerle arkada\u015fl\u0131k edenleriniz bilir: bu dillerde her isim t\u0131pk\u0131 insanlar gibi cinsiyetlerine ayr\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r ve mask\u00fclen ya da feminen olmak \u00fczere iki ayr\u0131 kategoriye sokulmu\u015ftur.<\/p>\n<p>Evet, \u0130ngilizce k\u00f6ken olarak bu iki dille ayn\u0131 k\u00f6kenden geldi\u011finden b\u00f6yle bir ayr\u0131m\u0131 \u0130ngilizce\u2019den de beklemek tuhaf olmaz. AMA g\u00fcn\u00fcm\u00fcz \u0130ngilizcesinde bu ayr\u0131m b\u00f6ylesi \u00f6nemli bir konu de\u011fil.<\/p>\n<p>Eskiden, \u0130ngilizce\u2019nin ilk ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 d\u00f6nemlerde konu\u015fulan ve \u201cold english\u201d olarak adland\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131 d\u00f6nemde evet bu ayr\u0131m vard\u0131, fakat \u201cmiddle english\u201d d\u00f6neminde \u201che,she,it\u201d kullan\u0131lmaya ba\u015fland\u0131ktan sonra buna gerek kalmad\u0131.<\/p>\n<p>Yine de biz niye baz\u0131 isimlerde \u201cshe\u201d derken di\u011ferlerinde \u201che\u201d ya da \u201cit\u201d kullan\u0131yoruz sorusuna cevap vermek i\u00e7in, s\u0131k kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131n\u0131z birka\u00e7 ismi \u201che\u201d mi yoksa \u201cshe\u201d olarak m\u0131 kullanman\u0131z gerekti\u011fine de\u011finece\u011fim bu yaz\u0131da.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/sailing-ship-vessel-boat-sea-37859.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-2365\" src=\"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/sailing-ship-vessel-boat-sea-37859.jpeg\" alt=\"sailing-ship-vessel-boat-sea-37859\" width=\"813\" height=\"650\" srcset=\"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/sailing-ship-vessel-boat-sea-37859.jpeg 813w, https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/sailing-ship-vessel-boat-sea-37859-300x240.jpeg 300w, https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/sailing-ship-vessel-boat-sea-37859-768x614.jpeg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 813px) 100vw, 813px\" \/><\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>\u00dclkelerden Bahsederken<\/strong><\/h2>\n<p>Hemen bir uyar\u0131 yapal\u0131m, bu kullan\u0131m giderek g\u00fcn\u00fcm\u00fcz \u0130ngilizcesinden uzakla\u015f\u0131yor ve giderek daha az insan gemilere ve \u00fclkelere \u201cshe\u201d diye at\u0131fta bulunmay\u0131 se\u00e7iyor. Bu sadece g\u00fcnl\u00fck konu\u015fmalar i\u00e7in de\u011fil, resmi yaz\u0131\u015fmalarda da ba\u015f g\u00f6steren bir durum.<\/p>\n<p>Mesela eski yaz\u0131larda \u0130ngiltere hep \u201cshe\u201d olarak tasvir edilirdi. Bu eskileri yad etme etkisi de yaratabilir, b\u00f6yle bir kullan\u0131m g\u00f6r\u00fcrseniz \u015fa\u015f\u0131rmaman\u0131z i\u00e7in yaz\u0131yorum fakat art\u0131k giderek daha az kullan\u0131lmaktad\u0131r.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Britain<\/strong> is falling behind. Once a very powerful empire having numerous colonies around the globe, now <strong>her<\/strong> economy is proving to be shaky and instable. (eski bir yaz\u0131)<\/li>\n<li>The future is holding difficult years for <strong>Britain<\/strong>. After Brexit, <strong>it<\/strong> gradually loses its power and falls behind yet again after it lots its empires decades ago. (yeni bir yaz\u0131)<\/li>\n<\/ul>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>Gemilerden\u00a0Bahsederken<\/strong><\/h2>\n<p>\u00dclke isimlerinde feminen bir ifade olan \u201cshe\u201d kullanmak bir nevi \u201canavatan\u201d d\u00fc\u015f\u00fcncesinden geliyor ve anla\u015f\u0131l\u0131r bir durum. Bizi b\u00fcy\u00fct\u00fcp besleyen bir yap\u0131, adeta bizim annemiz gibi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz \u00fclkemizi. Ama bu kullan\u0131m giderek daha demode oluyor<\/p>\n<p>\u00dclke isimlerinde \u201cshe\u201d kullanmak demode oluyorsa da gemilere at\u0131fta bulunurken hala \u201cshe\u201d ifadesi kullan\u0131l\u0131yor ve \u201cit\u201d dendi\u011finde konu\u015ftu\u011funuz ki\u015fi sizi anlayamayabiliyor. Bu da gemilerin denizcilerin vatan\u0131 gibi olmas\u0131ndan geliyor olabilir.<\/p>\n<p>Eski d\u00f6nemleri anlatan filmler izlediyseniz, ya da korsanlarla ilgili filmleri, gemilerin \u00f6n k\u0131sm\u0131nda hep bir kad\u0131n motifi ya da sembol\u00fc olur. Gemi isimleri de \u00e7o\u011funlukla kad\u0131n isimleridir.<\/p>\n<ul>\n<li>It is a generally believed fact that infamous <strong>Titanic<\/strong> only carried lifeboats for half of <strong>her<\/strong> hundreds of passengers. As her total capacity was exceeded, sadly <strong>she<\/strong> sank and this resulted in a massive death roll.<\/li>\n<li>No matter how small <strong>she<\/strong> was, a tiny Spanish boat called Santa Maria took part in something marvelous. <strong>She<\/strong> brought Christopher Columbus to the new world.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Bu birazc\u0131k a\u011f\u0131r ve ileri d\u00fczey konunun da sonuna geldik. Gemi ve \u00fclkeler d\u0131\u015f\u0131nda \u201che,she,it\u201d olarak ayr\u0131lan ve \u201cfather: he\u201d gibi kategorize edilen kelimelere de\u011finmiyorum \u00e7\u00fcnk\u00fc kelime anlamlar\u0131ndan ne olduklar\u0131 epey belli. Bir konu daha bitti, tebrikler!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Almanca ve Frans\u0131zca \u00f6\u011frenenleriniz ya da \u00f6\u011frenenlerle arkada\u015fl\u0131k edenleriniz bilir: bu dillerde her isim t\u0131pk\u0131 insanlar gibi cinsiyetlerine ayr\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r ve mask\u00fclen ya da feminen olmak \u00fczere iki ayr\u0131 kategoriye sokulmu\u015ftur.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2365,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[341],"tags":[],"class_list":["post-2364","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingilizce-dersleri"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2364","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2364"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2364\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2365"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2364"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2364"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.konusarakogren.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2364"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}